Про интервью Путина Такеру
Инок59
Ну что про интервью Путина Такеру, сказать,
Во внешнеполитическом плане вменяемо вроде бы,
Один смог красиво сказать, другой подать,
Вот только сквозило, мол смогли предать,
Русский народ буржуинам, и меня покоробило.
Ради сближения овцы с волком «пастухи»,
Союз развалили на части.
А что им они ж не от сохи,
Да и работать для людей не с руки,
Не для того рвались ко власти…
И ощущая ораторский накал,
Неожиданно проговорился.
Дескать Ельцин не пьяница, всё понимал,
А что «раскроил» наследие, так он либерал,
И Беловежье не просчитал, (читай проиграл),
В угоду своим властным амбициям.
А судьбы народа: вы о чём, да полноте,
Главное есть надел на «окормление».
Миллионом больше, миллионом меньше завтра не вспомните,
Живут же юродивые за околицей,
И души предков застыли в забвении.
Всё сказал про смену власти на «Окраине» по датам,
Мол мы на пульсе руку держали.
Вы про то поведайте русским солдатам,
Вам кровь их в сердце не стучит набатом,
Получается бездействием Россию про…рали.
С вашего попустительства молчаливого,
Упустили недоглядели родного соседа.
Ради прибыли олигарха глумливого,
От невзгод его проходили мимо вы,
А запад печенюшками с елеем беседовал.
Нет, прав Путин, несомненно конечно,
Всё должно решаться переговорами.
Только после драки машем руками извечно,
На авось полагаемся русский беспечно,
А теперь о чём договариваться с вОрами.
Явно дипломатия лучше музыки пушек,
И ему как разведчику, это понятно.
Только вот пора бы отказаться от «алчных игрушек»,
И занявшись наконец делом насущным,
Приструнить мздоимцев строго и внятно.
У каждого в истории своё предназначение,
И не мне «окормлять» суд истории.
Только вот забота о народе, точно имеет значение,
И я бы сказал без преувеличения,
Без него не имеют смысл территории…
Возрождается державность на смыслах,
Отчего же мы предков «судим».
Красные белые, все милы отчизне,
Смерть за Родину — это ль не тризна,
Неужто предадим и забудем…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос